Historiquement, l’union d’associations VISA-AD s’est développée dans le réseau des associations, des mouvements de jeunesse et des œuvres protestantes.
Le profil des organisations d’accueil a évolué : elles se sont progressivement diversifiées. La professionnalisation du secteur aidant, les organisations se sont sécularisées, l’aspect éthique servant de fondement à l’action et non à la propagation d’une vision « religieuse ».
Ainsi, aujourd’hui sont membres de notre association des organisations protestantes, catholiques et laïques.
Ce réseau français constitue le socle vital de l’union d’associations VISA-AD. La charte qui les lie volontairement à VISA-AD s’appuie, depuis 1959, sur le respect du volontaire, sur le non remplacement du personnel, sur la prise en charge de l’hébergement et de la nourriture, mais aussi de son accompagnement et son intégration dans la structure d’accueil et dans la vie sociale locale.
1959
Création de l’Année Diaconale qui est un Service de la Fédération Protestante de France. Elle se fixe comme but de permettre à des jeunes d’effectuer une « année de travail bénévole au service des autres ».
1959
Creation of Année Diaconale, a branch of the French Protestant Federation (FPF). Its goal: to allow young people to do « a year of voluntary community service ».
1964
L’Année Diaconale s’ouvre à d’autres confessions et devient européenne en accueillant les premiers jeunes étrangers. 14 volontaires s’engagent cette année-là.
1964
Année Diaconale opens its doors to other faiths, and to Europe in welcoming its first international volunteers. 14 volunteers get involved that year.
1978
L’Année Diaconale devient une Association loi 1901 (sans but lucratif). Elle s’émancipe de la FPF et définit son propre objectif social.
1978
Année Diaconale becomes a non-profit organisation under the law of 1901. It separates from the FPF and defines its own social objectives.
1979
Année Diaconale expands its horizons beyond hosting young people. It begins to send French volunteers abroad and develops an international profile.
1979
L’Année Diaconale ne se contente plus d’accueillir des jeunes. Elle commence à envoyer de jeunes français à l’étranger et a un rayonnement international.
1980
L’Année Diaconale rejoint le réseau européen EDYN : Ecumenical Diaconal Year Network dont le siège social est en Hongrie et est composé de 15 pays. Il favorise les échanges de jeunes.
1980
Année Diaconale joins the Ecumenical Diaconal Year Network (EDYN) a network of 15 countries, headquartered in Hungary. They promote exchanges of young people.
1985
73 volunteers, 40 French and 33 international. The voluntary service offered by Année Diaconale is regularised.
1985
73 volunteers, including 40 French and 33 foreigners. The voluntary service proposed by the Year of the Diaconate is becoming institutionalised.
1997
The association moves its location to Strasbourg and is henceforth governed by the Civil Code of Local Law. It obtains accreditation to receive and send volunteers via the European Voluntary Service.
1997
L’association déplace son siège à Strasbourg, elle est désormais régie par le Code civil du droit local. Elle obtient son accréditation pour l’accueil et l’envoi de volontaires en Service Volontaire Européen (programme européen).
2002
L’Année Diaconale obtient de l’État l’agrément de volontariat de Cohésion Sociale et de Solidarité
2002
Année Diaconale obtains Social Cohesion and Solidarity status from the French state.
2005
L’Année Diaconale obtient de l’Etat l’agrément national de Jeunesse et d’Education Populaire.
2005
Année Diaconale obtains national Youth and People’s Education status from the state.
2007
L’Année Diaconale prend le nom de VISA-AD : Volontariat International au Service des Autres, l’Année Diaconale. VISA-AD obtient l’agrément au titre du service civil volontaire.
2007
Année Diaconale amends its name to VISA-AD: Volontariat International au Service des Autres, l’Année Diaconale (International Volunteering Service, Diaconal Year). VISA-AD obtains civilian volunteering status.
2010
VISA- AD obtient de l’Etat l’agrément de Service Civique ainsi que celui pour l’IJFD (service civil allemand).
2010
VISA-AD obtains state recognition for the Service Civique and the IJFD (German civic service).
2015
VISA-AD obtient un numéro de formateur professionnel. Les formations proposées aux volontaires sont reconnues comme « permettant aux volontaires d’acquérir les compétences nécessaires à l’exercice de leurs missions. »
2015
VISA-AD obtient le statut de formation professionnelle. La formation offerte par VISA-AD aux volontaires est reconnue comme « fournissant aux volontaires les compétences nécessaires pour mener à bien leurs missions ».
2015
VISA-AD obtains a professional training ID. The training offered by VISA-AD to volunteers is recognised as « providing volunteers with the skills necessary to carry out their missions. »
2018
VISA-AD obtient le « Quality Label » de l’Union Européenne comme « organisation support » du programme « Corps Européen de Solidarité »
2018
VISA-AD obtains the « Quality Label » from the European Union as « Supporting Organization » in the « European Solidarity Corps »
2022
VISA-AD rejoint le Comité Stratégique de l’Agence du Service Civique
2022
VISA-AD joins the committee of National Agency of the Service Civique at State level
2023
Aujourd’hui, VISA-AD a accueilli plus de 5 000 volontaires et en a envoyé plus de 800 autres.
2023
Today VISA-AD has hosted over 5000 volunteers and has sent out over 800 more.